In an inversion of normal practice, the transcript of an interview that Mária Schmidt gave to Pulitzer Prize-winning author Anne Applebaum appeared on Schmidt’s blog, Látószög (Viewing Angle). If Schmidt was the interviewee, how could it happen that that she was the one who translated the interview into Hungarian and published it? János Széky, a columnist for Élet és Irodalom, expressed his astonishment on Twitter: “I just don’t get it.” If Applebaum arranges an interview with “Orbánist ideologist Mária Schmidt, spewing govt propaganda, why is it published on Schmidt’s own blog first?” Good question. As far as Anne Applebaum is concerned, the interview, which she initiated, was part of a research project she was planning for next year. In Mária Schmidt’s version, the interview took place because she “wanted to understand the changes in [Applebaum’s] thinking; why the independence and freedom of the region is no longer important to her.”
Schmidt obviously considered the publication of this interview to be politically significant, so she made sure that the right-wing Hungarian media was informed of its impending release. Identical articles appeared in Origo and Pesti Srácok, two of the most extreme right-wing media outlets of the Orbán government, articles which I suspect she herself wrote. Both had the same title: “Mária Schmidt: We are in a war of cultures.” In it we learned that Schmidt and Applebaum used to be good friends, but because Applebaum wrote several articles recently that “attacked the Hungarian government and the region” they became somewhat estranged. She didn’t neglect to mention that Applebaum was the recipient of the Petőfi Prize established by the Public Foundation for the Research of Central and East European History and Society in 2010, when Schmidt was on the board of the foundation. The day after the Origo and Pesti Srácok articles, the official government-edited Híradó, which is distributed to all media outlets, announced the interview’s availability. Naturally, her newly-acquired newspaper, Figyelő, also called attention to it. She made sure that the rather lengthy interview would reach a lot of people.
Anne Applebaum began the interview with her reactions to one of Mária Schmidt’s articles, “The grave digger of the left,” which appeared in April on the same blog in which she published the interview. The grave digger is, of course, George Soros. Applebaum was not exaggerating when she said in the interview that the accusations Schmidt piled on Soros are “absurd”; they have nothing to do with reality. But that’s not the only trouble. As I said in the first installment of my two-part review of this infamous article, “Schmidt’s piece is the result of shockingly bad research” or, even worse, an offering of “alternative historical facts.” There is no need to dissect this deplorable piece of scholarship again, but perhaps a quick read of my summary might be in order.
I must say that I’m not as charitable as Anne Applebaum, who thought highly of Schmidt as a historian, at least until she saw this blog post on Soros. I wouldn’t even call her a historian. She is a propagandist. I have never read anything by her that I consider to be a serious piece of scholarship. She has been working hard for years to come up with an alternative Hungarian history and a newly minted present reality. It is time to give up the idea of finding common ground with the Hungarian far right or, as Anne Applebaum called them, the Hungarian “neo-Bolsheviks.” Almost two years ago, Applebaum gave an interview to a Hungarian journalist whose writings at that time were supportive of the Orbán government. He cornered her at the GLOBSEC Tatra Summit Conference, where she expressed her reluctance to engage in political discussions with supporters of the government who refuse to admit the real nature of the regime. I think her instincts at that time were right. There is no use trying to have a rational conversation with someone like Mária Schmidt.
Anne Applebaum has been under attack ever since her op-ed piece appeared in the November 7 issue of The Washington Post on the occasion of the 100th anniversary of the Russian Revolution. In this article she committed a mortal sin in the eyes of Viktor Orbán’s minions. She included their hero in a group of politicians—Donald Trump, Nigel Farage, Marine Le Pen, and Jarosław Kaczyński—and called them neo-Bolsheviks who “have little to do with the right that has been part of Western politics since World War II, and … have no connection to existing conservative parties.” An accurate description of the current state of affairs.
The Hungarian reaction to this article was swift. Zoltán Kovács, the diligent spokesman for the prime minister’s office, announced that Anne Applebaum is suffering from “irrational Orbanophobia.” Instead of thinking of the one hundred million victims of communism, Applebaum used this date “as an opportunity to disparage democratic political parties and leaders—including Prime Minister Orbán—whom she dislikes, bizarrely comparing them to Bolsheviks.” What a disgrace to call him a neo-Bolshevik when in 1989 he “courageously stood up … to demand that the occupying Soviet troops leave the territory of Hungary.” With this article, Applebaum joins “an illustrious group, including the communist collaborator Paul Lendvai.”
The comments of Kovács were at least halfway civil, which one couldn’t say about the articles in government papers. According to János Csontos, one of the worst of the bunch at Magyar Idők, “if political baseness were part of the Olympic Games, The Washington Post would receive a gold medal” for allowing Applebaum to publish that article. Her epithet for Orbán and his populist colleagues is not the result of “stupid prejudice” and “intellectual torpidity.” Here “a new tortuous ideology is being prepared.” In another article, a right-wing commentator alleged that “Applebaum’s pills have rolled away,” a turn of phrase indicating that the person in question has lost his/her mind. 888.hu described her article as “massive screaming,” a term most often used to describe pigs just before they are slaughtered. Another article, also in 888.hu, described her as a woman prone to hysterics who “since her husband is no longer foreign minister [of Poland], has been like an offended beast of prey that circulates around the world.” The article referred to her as Mrs. Sikorski (Sikorskiné). It described her article in The Washington Post as a piece of “overarching triteness.”
As you can see, the loyal followers have been rushing to the aid of their leader. They are aghast. It is bad enough that some critics call Orbán a populist, a fascist, a Mafioso, but a Bolshevik? I suspect that Mária Schmidt felt compelled to join the choir and come up with a contribution of her own, which just happened to be an interview which wasn’t hers. This interview with Anne Applebaum was the perfect vehicle to show her loyalty to “the anti-communist hero,” as she calls him in the interview whom Applebaum dared to call a neo-Bolshevik.